TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:28

Konteks
1:28 Whenever Israel was strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.

Hakim-hakim 1:32

Konteks
1:32 The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them.

Hakim-hakim 1:34

Konteks

1:34 The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in 1  the coastal plain.

Hakim-hakim 4:12

Konteks

4:12 When Sisera heard 2  that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,

Hakim-hakim 6:7

Konteks

6:7 When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian,

Hakim-hakim 6:16

Konteks
6:16 The Lord said to him, “Ah, but 3  I will be with you! You will strike down the whole Midianite army.” 4 

Hakim-hakim 7:9

Konteks
Gideon Reassured of Victory

7:9 That night the Lord said to Gideon, 5  “Get up! Attack 6  the camp, for I am handing it over to you. 7 

Hakim-hakim 8:6

Konteks
8:6 The officials of Succoth said, “You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give 8  bread to your army?” 9 

Hakim-hakim 8:30

Konteks
8:30 Gideon fathered seventy sons through his many wives. 10 

Hakim-hakim 9:55

Konteks
9:55 When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home. 11 

Hakim-hakim 11:16

Konteks
11:16 When they left 12  Egypt, Israel traveled 13  through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh.

Hakim-hakim 13:17

Konteks
13:17 Manoah said to the Lord’s messenger, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.” 14 

Hakim-hakim 13:22

Konteks
13:22 Manoah said to his wife, “We will certainly die, because we have seen a supernatural being!” 15 

Hakim-hakim 14:10

Konteks

14:10 Then Samson’s father accompanied him to Timnah for the marriage. 16  Samson hosted a party 17  there, for this was customary for bridegrooms 18  to do.

Hakim-hakim 15:3

Konteks
15:3 Samson said to them, 19  “This time I am justified in doing the Philistines harm!” 20 

Hakim-hakim 15:7

Konteks
15:7 Samson said to them, “Because you did this, 21  I will get revenge against you before I quit fighting.” 22 

Hakim-hakim 16:16

Konteks
16:16 She nagged him 23  every day and pressured him until he was sick to death of it. 24 

Hakim-hakim 18:23

Konteks
18:23 When they called out to the Danites, the Danites 25  turned around and said to Micah, “Why have you gathered together?”

Hakim-hakim 21:15-16

Konteks

21:15 The people regretted what had happened to 26  Benjamin because the Lord had weakened 27  the Israelite tribes. 21:16 The leaders 28  of the assembly said, “How can we find wives for those who are left? 29  After all, the Benjaminite women have been wiped out.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:34]  1 tn Heb “come down into.”

[4:12]  2 tn Heb “and they told Sisera.”

[6:16]  3 tn Or “certainly.”

[6:16]  4 tn Heb “You will strike down Midian as one man.” The idiom “as one man” emphasizes the collective unity of a group (see Judg 20:8, 11). Here it may carry the force, “as if they were just one man.”

[7:9]  5 tn Heb “him”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

[7:9]  6 tn Heb “Go down against.”

[7:9]  7 tn The Hebrew verbal form is a perfect, emphasizing the certainty of the promise.

[8:6]  8 tn Or perhaps, “sell.”

[8:6]  9 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your army bread?” Perhaps the reference to the kings’ “palms” should be taken literally. The officials of Succoth may be alluding to the practice of mutilating prisoners or enemy corpses (see R. G. Boling, Judges [AB], 155).

[8:6]  sn The officials of Succoth are hesitant to give (or sell) food to Gideon’s forces because they are not sure of the outcome of the battle. Perhaps they had made an alliance with the Midianites which demanded their loyalty.

[8:30]  10 tn Heb “Gideon had seventy sons who went out from his thigh, for he had many wives.” The Hebrew word יָרֵךְ (yarekh, “thigh”) is a euphemism here for the penis.

[9:55]  11 tn Heb “each to his own place.”

[11:16]  12 tn Heb “For when they went up from.”

[11:16]  13 tn Or “went.”

[13:17]  14 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.

[13:22]  15 tn Or “seen God.” Some take the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim) as the divine name (“God”) here, but this seems unlikely since v. 21 informs us that Manoah realized this was the Lord’s messenger, not God himself. Of course, he may be exaggerating for the sake of emphasis. Another option, the one followed in the translation, understands Manoah to be referring to a lesser deity. The term אֱלֹהִים (’elohim) is sometimes used of an individual deity other than the Lord (see BDB 43 s.v. 2.a). One cannot assume that Manoah was a theologically sophisticated monotheist.

[14:10]  16 tn Heb “And his father went down to the woman.”

[14:10]  17 tn Or “[wedding] feast.”

[14:10]  18 tn Heb “the young men.”

[15:3]  19 tc Codex Alexandrinus (A) of the (original) LXX has the singular “to him.”

[15:3]  20 tn Heb “I am innocent this time from the Philistines when I do with them harm.”

[15:7]  21 tn The Niphal of נָקָם (naqam, “to avenge, to take vengeance”) followed by the preposition ב (bet) has the force “to get revenge against.” See 1 Sam 18:25; Jer 50:15; Ezek 25:12.

[15:7]  22 tn Heb “and afterward I will stop.”

[16:16]  23 tn Heb “forced him with her words.”

[16:16]  24 tn Heb “and his spirit was short [i.e., impatient] to the point of death.”

[18:23]  25 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.

[21:15]  26 tn Or “felt sorry for.”

[21:15]  27 tn Heb “had made a gaping hole in.” The narrator uses imagery that compares Israel to a wall that has been breached.

[21:16]  28 tn Or “elders.”

[21:16]  29 tn Heb “What should we do for the remaining ones concerning wives?”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA